Значение слова "he who grasps at too much loses everything" на русском

Что означает "he who grasps at too much loses everything" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

he who grasps at too much loses everything

US /hiː huː ɡræps æt tuː mʌtʃ ˈluːzɪz ˈevriθɪŋ/
UK /hiː huː ɡrɑːps æt tuː mʌtʃ ˈluːzɪz ˈevriθɪŋ/
"he who grasps at too much loses everything" picture

Идиома

за двумя зайцами погнался — ни одного не поймал, кто за всё берётся, тому ничего не удаётся

if you try to do or get too many things at once, you may end up with nothing at all

Пример:
He tried to manage three businesses simultaneously, but he who grasps at too much loses everything.
Он пытался управлять тремя бизнесами одновременно, но за двумя зайцами погнался — ни одного не поймал.
Don't take on more projects than you can handle; remember, he who grasps at too much loses everything.
Не берись за большее количество проектов, чем можешь потянуть; помни: за всё возьмёшься — ничего не сделаешь.